春夢了無痕2014.09.23鋼筆

Fantasies Leave No Trace
Fountain Pen Drawing  2014.09.23

It’s not uncommon for us to catch a glimpse of inmates’ masturbating during our patrol. Once I saw eight people cramming in a 12-person cell doing that simultaneously. I didn’t know the exact word for it, spectacular or surprising? Prisons can’t lock away people from their physical needs. Self-help masturbations, with all measures taken into consideration, are more advisable than sodomy. When I was transferred back to Yilan, an old colleague took pride in telling me that there weren’t many cases of rapes or consensual sex among inmates. He couldn’t have predicted that in ten years the environment has changed. After we added a designated block for the counselling for domestic violence and sexual offence, the convicts of sexual offence who were sent here from other prisons have changed the dynamics here. 


Masturbations are better, classmates. Masturbations are good for both body and soul.

我們巡舍房不時可以窺見到收容人在打手槍,我還曾遇過十二個人的牢房有八個人在各自打手槍,當時不知是要用「壯觀」來形容呢?還是用「驚人」⋯⋯
人再怎麼關生理需求還是存在的,打打手槍自己解決怎麼說都強過雞姦別人吧!
剛調回宜蘭時有老同事得意地告訴我,這裡風氣不錯沒什麼收容人間性侵或合意性交的問題,不過同事大概沒料到,十年後的今天因為成立的家暴性侵輔導專區的同時,不斷從其他監獄移入的性侵案收容人改變了這裡的生態環境,風氣也就這麼變了⋯⋯
各位同學還是多打手槍吧,打手槍有益身心健康!

No comments: